Mes 364 réussites BIG - my 364 BIG's claims

Daniel GOBERT

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

 

Zone 01 : Nordic countries

9 BIGs

(still/encore 41)

NORGE - Norway - Norvège 8

Mes 8 BIGs norvégiens furent réalisés lors du voyage de 1988 appelé "ronde scandinave" et qui réunit à l'époque près de 20 cyclos belges pour conquérir les fjords. La Norvège reste pour moi un des plus beaux pays à arpenter en vélo, surtout à cause de la lumière qui jaillit des fjords enclavés dans des montagnes géantes. Voyage de 12 jours, organisé par le club des cyclo-grimpeurs namurois, deux mini-bus accompagnateurs, logements en hôtels et châlets. J'ai aussi tenté mais échoué dans ma tentaive de grimper le Trön à l'issue d'une étape de plus de 100 km en montagne.

My 8 norwegian BIGs have been realised in our club's travel called "scandinavian tour" in 1988. It meets at this time nearly 20 belgian cycletourists in the goal to conquer the norwegian fjords. Norway stays for my own one of the most beautiful country to climb with the bike, because of the uncredible lightning of the mirific fjords closed between two high mountains. 12 days'travel, own organised through the cycleclimber's club in Namur, two busses in help, accomodations in hostels or woodhuts. I've also tried but not succeeded in climbing Trön at the end of a long stage (more than 100 mountaineous kilometers)

Dovrefjell
1026
Oppland 1988 13
Trollstigveien
870
Moreog Romsdal 1988 16
Dalsnibba
1476
More og Romsdal 1988 17
Strynefjellet
1139
Oppland 1988 18
Stalheimskleiva
340
Sogn og Fjord 1988 25
Hardangervidda
1250
Sogn og Fjord 1988 27
Roldalsfjellet
1060
Hordaland 1988 28
Dyrskar
1160
Hordaland 1988 29

 

DÄNEMARK - Denmark- Danemark 1

Le BIG danois fut réalisé au cours du même voyage à l'aller car nous avons atteint la Norvège via le Danemark puis la Suède.

The danish BIG was realised at the beginning of the same travel, because we reached Norway through Denmark and Sweden.

Ejer Bavnehöj
171
  Arhus 1988 49

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

Zone 02 : British Isles

35 BIGs

(still/encore 15)

SOUTHERN IRELAND- Irlande du Sud 12

Mes 12 BIGs irlandais furent réalisés lors d'un de mes voyages les plus fous en compagnie d'Eric Lucas, en 1995. Voyages en voiture et en ferries (4 au total). Angleterre, Pays de Galles et Irlande au programme. Souvent 4 BIGs par jour et logement sous tente dans les campings britanniques.

My 12 irish BIGs have been realised during one of my most crazy travels with Eric Lucas, in 1995. Travel with a car and with ferries (4 times). England, Wales and Southern Ireland in the programm. Often 4 BIGs a day and accomodation under telts in the british campsites.

Gap of Mamore
248
Donegal 1995 53
Grianan of Aileach
245
Donegal 1995 54
Cliffs of Moher
185
West 1995 56
Connor Pass
410
Kerry 1995 57
Coomakesta Pass
208
Kerry 1995 58
Ballaghisheen Pass
315
Kerry 1995 59
Ballaghbeama Gap
255
Kerry 1995 60
Healy Pass
285
Kerry 1995 61
Mullaghanish
649
Kerry 1995 62
Slieve Bloom
455
Laois 1995 63
Sally Gap
497
Wicklow 1995 64
Wicklow gap
480
Wicklow 1995 65

ENGLAND- Angleterre 20

Mes 14 premiers BIGs anglais furent réalisés lors du même voyage dans les mêmes conditions, ceux du nord, au début, ceux du sud, au retour.. Pour les 6 autres, ce fut lors du meeting officiel du BIG en 2010.

My 14 english BIGs have been realised under the same conditions in during the same travel, the northern area at the beginnig, the southern area going back.. For the other six, they happen during the occicial BIG meeting in the year 2010.

Lowther Hill
725
Grampians 2010
68
Carter Bar
418
Lake District 2010
75
Great Dun Fell
848
Lake District 2010
76
Westernhope Moor
607
Durham 1995
77
Hartside Cross
580
Cumbria 1995
78
Whinlatter Pass
342
  Lake District 2010
79
Honister Pass
358
Cumbria 1995
80
Hard Knott Pass
393
Cumbria 1995
81
Wrynose Pass
390
Cumbria 1995
82
Kirkstone Pass
454
Cumbria 1995
83
Fleet Moss
588
North Yorkshire 1995
84
Rosedale Head
418
  Peak District 2010
85
Ilkley Moor (Cow & calf)
350
West Yorkshire 1995
86
Oxenhope Moor
470
West Yorkshire 1995
87
Holme Moss
524
West Yorkshire 1995
88
Snake Pass
512
Derbyshire 1995
89
Mam Tor
517
Derbyshire 1995
90
Bush Down
435
Devon 1995
91
Dunkery Beacon
519
Somerset 1995
93
Cheddar Gorge
273
  Cornwalls 2010
95

WALES - Pays de Galles 3

Mes 3 BIGs gallois furent réalisés lors de ce même voyage lors d'un bref séjour au pays un peu anachronique (noms et usages inhabituels) gallois entre l'Angleterre et le passage en ferry pour Dublin..

My 3 welsh BIGs have been realised during this same travel crossing in a short way this anachronic (unusual names and habits) country of Wales between England and the ferry to Dublin..

Llanberis Pass
356
Cwynedd 1995
96
Horseshoe Pass
345
Clwyd 1995
97
Groes-y-Bwlch
546
Cwynedd 1995
98

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

Zone 03 : Benelux

50 BIGs

(full serie / série complète)

NEDERLAND - Holland - Pays Bas 10

Mes 10 BIGs hollandais furent réalisés en quatre expéditions aux vocations fort différentes. C'est pour la NOS et les graphiques "Cotacol" de l'Amstel Gold Race que je reconnus en premier lieu les Cauberg et Keutenberg. Deux rendez-vous des membres du BIG me permirent d'entériner tous les autres BIGs limbourgeois. Je grimpai le Oude Holleweg avec ma chère et tendre Nathalie juste avant d'affronter les deux allemands frontaliers et enfin, c'est avec mon fils Aurian que j'allai terminer la série dans le Veluwe. De belles ascensions bien marquées dans le Limbourg et des paysages étonnants plus au nord ...

My 10 dutch BIGs have been realised in four kinds of travels. It's for the NOS television that first, trying to measure datas for "Cotacol" grafics, I visited Cauberg and Keutenberg. Two BIG's rendezvous give me the ability to fill all the linburgse climbs. I climbed the Oude Holleweg with my girl-friend Nath in the way to Germany and its two bordering BIGs and finally I finished the serie with my son Aurian in the Veluwe. Good and beautiful climbs in Limburg and astonished landscapes in the north....

Posbank
96
Veluwe 2004
101
Italiaanse Weg
55
Veluwe 2004
102
Oude Holleweg
88
Veluwe 1999
103
Cauberg
141
Limburg 1990
104
Keutenberg
161
Limburg 1990
105
Eyserbos
195
Limburg 1999
106
Oude Huls
231
Limburg 1999
107
Gulperberg
155
Limburg 1999
108
Vijlenerbos
250
Limburg 1999
109
Drielandenpunt
321
Limburg 1999
110

BELGIUM - België - Belgique 27

Mes 27 BIGs belges ont été réussis à de multiples reprises puisque c'est...mon pays. Lors d'entraînements personnels, j'ai certainement gravi plus de 20 fois les proches de mon domicile Triple mur Monty, Gayolle ou Mur de Huy. Les organisations cyclotouristiques de la FBC m'ont par ailleurs souvent confronté aux autres BIGs très connus.

My 27 belgian BIGs have been claimed many times because it's my own...country. During some training tours, I've certainly climbed more than 20 times BIGs like Triple wall Monty (the nearest from my home), Gayolle or Wall of Huy.. The cycletouring organisations have also leaded me against the very other well-known belgian classic climbs of our listing...

Rodeberg
143
west-Vlaanderen 1981 111
Kemmelberg
156
west-Vlaanderen 1981 112
Koppenberg
78
Oost-Vlaanderen 1981 113
Kluisberg (Mont de l'Enclus)
140
Oost-Vlaanderen 1981 114
Oud-Kwaremont
111
Oost-Vlaanderen 1981 115
Paterberg
80
Oost-Vlaanderen 1981 116
Muur (Kapellemuur-Grammont)
110
Oost-Vlaanderen 1981 117
Mont SaintAubert
145
Hainaut 1981 118
Barrage du Ry de Rome
335
Namur 1984 119
Triple mur Monty
257
Namur 1981 120
La Gayolle
261
Namur 1981 121
Montagne de la Croix
247
Namur 1981 122
Col de Corbion
392
Luxembourg 1979 123
Col du Sati
365
Luxembourg 1984 124
Mur de Huy
204
Liège 1985 125
Signal de Botrange
694
Liège 1981 126
Ferme Libert
508
Liège 1994 127
Côte de la Redoute
292
Liège 1982 128
Col du Rideux
370
Luxembourg 1991 129
Les Hézalles
483
Liège 1986 130
Col du Rosier
556
Liège 1982 131
Côte de Wanne
495
Liège 1983 132
Col du Stockeu
506
Liège 1980 133
Baraque Fraiture
638
Luxembourg 1981 134
Cheval de Bois
522
Luxembourg 1987 135
Col d'Haussire
498
Luxembourg 1988 136
Pied Monti (Mur de la vélomédiane)
415
Luxembourg 1987 137

 

LÜTZELBÜERG - Luxemburg - Luxembourg 13

Mes 13 BIGs luxembourgeois furent réalisés en plusieurs étapes. La première me vit affronter les plus connus lors de la classique cyclotouristique intitulée "les Gorges du Loup" dans les années 1980. Ensuite une expédition personnelle de deux jours (je passai la nuit dans la voiture sur une station d'autoroute) me permit de faire le principal. Je terminai par les deux derniers dans un circuit auto-programmé dans le quel se trouvaient deux autres BIGs allemands assez proches. Le nord ressemble au reste des Ardennes, mais ailleurs, on trouve des vignobles (à l'est), et des découvertes touristico-historiques...

My 13 luxemburge BIGs have been realised in very different ways. The first stage leaded me in the 80's in a classic cycletouring tour called "Gorges of the Wolf". Afterwards, a personal tour of two days (I slept in my car on a car-park in the motorway) gave me the ability to fill the main part of the countrry. Last but not least, I finished it in a personal programmed tour countaining some othe BIGs in the near Germany..

Munshausen
510
Ardennes 1996
138
Mont Saint-Nicolas
512
Ardennes 1996
139
Bourscheid
454
Ardennes 1983
140
Jardin-Tour Napoléon
549
Ardennes 1996
141
côte d'Eschdorf
546
Ardennes 1996
142
Ferme de Masseler
483
Ardennes 1999
143
Herrenberg
383
Ardennes 1999
144
Gorges du Loup
394
Müllertal 1983
145
Altrier
502
Müllertal 1983
146
côte d'Houwald
414
centre 1996
147
Eoliennes de Pafebierg
377
Moselle 1996
148
Burgerkreuz
381
centre 1996
149
Mont Saint-Jean
417
Terres Rouges 1996
150

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

Zone 04 : Deutschland

45 BIGs

(still/encore 5)

NORD - Reichswald 2

Mes 2 BIGs du nord allemand (petits BIGs) furent réalisés lors de notre expédition du côté de Nimègue en Hollande après le Oude Holleweg. Actuellement, le Kleverberg, petit mont sans intensité, est remplacé par le plus impressionnant Hermannsdenkmal un peu plus à l'est...

My 2 BIGs in the northern Germany have been realised following the Oude olleweg in Nijmegen (Holland). Presently, the small mount without power Kleverberg has taken the exit of our listing. The more interesting Hermannsdenkmal, on the east, has taken its place...

Hoch Elten
82
Nord 1998
151
Kleverberg
92
Nord 1998
152

Rheinland-Pfälz - Rhénanie-Palatinat 14

Comme pour toutes les régions situées à 200-300km de mon domicile, je les rejoins lors de petits périples d'une journée. La première série la plus occidentale fut arpentée en tournoyant beaucoup dans la région de Montjoie et du circuit automobile du Nürbürgring; un deuxième périple me permit de rejoindre la famille de Dominique Jacquemin dans un camping palatin. Je franchis le Cloef et atteignis son point de vue au sortir d'une journée luxembourgeoise. Enfin, c'est par le sud et après le Grand Wintersberg français que je terminai la série, avec notamment le Donnersberg en point d'orgue. Une bonne série un peu surpeuplée, mais bien ficelée, choisie en son temps par José Bruffaerts.

MLike all the regions located at about 200-300 km from my home, it's during a journey in one day that I reached my BIGs. The first area, the western one, was climbed turning around Monschau and the car-circuit of Nürbürgring; a second one ave me the ability to meet Dominique Jacquemin's family in a palatin campsite. I climbed the Cloef after one day in Luxemburg and finally, I closed the serie by the southern area, coming from France and its vosgian Grand Wintersberg... A good serie, well packed but a little overbooked, selected in a first time by José Bruffaerts.

Am Gericht
553
Rheinland-Pfälz 1994
153
Michelsberg
588
Rheinland-Pfälz 1994
154
Mützenich
618
Rheinland-Pfälz 1985
155
Schwarzer Mann
697
Rheinland-Pfälz 1994
156
Hohe Acht
747
Rheinland-Pfälz 1994
157
Krautscheid
558
Rheinland-Pfälz 1994
158
Bremm
423
Rheinland-Pfälz 1994
159
Stumpfer Turm
568
Rheinland-Pfälz 1994
160
Erbeskopf
818
Rheinland-Pfälz 1994
161
Cloef
450
Rheinland-Pfälz 1999
162
Schaumberg
568
Rheinland-Pfälz 1994
163
Potzberg
562
Rheinland-Pfälz 1994
164
Donnersberg
649
Rheinland-Pfälz 2003
165
Trifels
370
Rheinland-Pfälz 2003
166

SCHWARZWALD - Black Forest - Forêt Noire 10

Mes 10 BIGs de Forêt Noire ont été atteints au moyen de diverses méthodes. Des vacances familiales à Titisee m'avaient permis de grimper le Schauinsland. D'autres vacances familiales me permirent également de vaincre les Kandel et Herzogerhorn ainsi que le très pentu Löcherbergwasen (appelé successivement Vordberg puis Rautschkopf) fin des années 1980. C'est lors d'un petit séjour de trois jours en 2004 à Schönau que trois boucles m'autorisèrent le bouclage complet de la série. Seuls des travaux m'avaient interdit les derniers hectmètres du Blauen. Je refis pour la cause le Blauen en 2005 lors du rendez-vous BIG de Saint-Ursanne.

My 10 BIGs in the Black Forest have been reached through different ways, too. Familial holidays gave me the chance to climb Schauinsland first, and secondly Kandel, Herzogerhorn and the steep Löcherbergwasen (oldly called Vordberg, then Rautschkopf) at the end of the 80's. It's during a three days short individual travel in Schönau that through three tours around this city, I filled the serie, but works didn't allow me to ride during the last hectometers of Blauen. Conclusion, in the St-Ursanne's rendezvous with the BIG challenge, in 2005, I climbed again Blauen, this time to the top.

Hornisgrinde
1164
  Schwarzwald 2004
167
Schliffkopf
1025
  Schwarzwald 2004
168
Löcherbergwasen
648
Schwarzwald 1989
169
Kandel Pass
1242
Schwarzwald 1989
170
Notschrei (Schauinsland Pass)
1119
  Schwarzwald 1985
171
Belchen
1360
Schwarzwald 2004
172
Herzogerhorn
1345
  Schwarzwald 1989
173
Blauen
1164
Schwarzwald 2004
174
Sirnitz Sattel
1079
  Schwarzwald 2004
175
Weissenbachsattel
1078
Schwarzwald 2004
176

 

SAUERLAND - TAUNUS 7

Mes 2 premiers BIGs des massifs centraux de l'Allemagne de l'ouest (anciennement) ont 17 ans d'intervalle. Une expédition tout d'abord à la vitesse VV' au sein du club des cyclo-grimpeurs vers le Sauerland pour y vaincre quelques cols et son point cuminant : le Kahler Asten. Bien plus tard, au retour du Grand Wintersberg et des monts palatins, un petit crochet me fit arpenter la dure loi de la pesanteur offerte par les pourcentages réguliers de la nationale du Hohe Wurzel. Les 2 BIGs suivants furent gravis en 2005 dans une petite escapade en septembre avec Eric Lucas via Köln et Frankfurt alors qu'un mini-tour allémano-helvéto-français de trois jours en 2006 me procurait le volcanique Katzenbuckel.. Quant aux Großer Inselberg et Wasserkuppe, ils furent gravis au cours d'une trip d'un jour dans la région.

My 2 BIgs in the center of the old western Germany have a difference of age of 17. A small travel inside our club of the cycleclimbers in the goal to reach some passes and the highest point of the Sauerland first, and later, so long later, back from Grand Wintersberg and some BIGs in Pfälz, I offered my poor body to the terrific regular slopes of the large national road called Hohe Wurzel. The following 2 BIGs were climbed in 2005 in a small tour in september with Eric Lucas around Köln and Frankfurt and finally a small trip through Germany-Switzerland and France of three days in 2006 gave me the vulcanic Katzenbuckel.. About Großer Inselberg and Wasserkuppe, they were won during a one day trip in the region.

Petersberg
323
Siebengebirge 2005
177
Kahler Asten
841
Sauerland 1987
178
Großer Inselberg
905
Taunus 2010
179
Wasserkuppe
947
Taunus 2010
178
Hohe Wurzel
568
Taunus 2004
181
Grosser Feldberg
878
Taunus 2005
182
Katzenbuckel
676
Heidelberg 2006
183

HARZ - 3

Mes 3 BIGs du Harz se sont réalisés en une seule journée depuis mon domicile en avril 2009. 550 km de voiture aller, les 3 BIGs et retour par le chemin inverse.

My 3 BIGs in the german Harz were realized in only 1 day with 550km in the morning, the 3 BIgs and afterwards back home by the same way.

Sonnenberg
829
Harz 2009
184
Brocken
1142
Harz 2009
185
Rosstrappe
424
Harz 2009
186

ALLGAU - BAYERN 9

Mes 6 BIGs de Bavière se sont enregistrés lors du meeting officiel du BIG en Allgau en juillet 2009. Et les 3 le plus au sud-est lors de mon séjour en solo à Salzburg en 2011.

My 6 BIGs in Baviera were recorded during the official BIG's meeting in Allgau in july 2009. And the most east-southern climbs during my travel alone in Salzburg in 2011.

Oberjoch Pass
1178
Allgau 2009
191
Riedberg Pass
1420
Allgau 2009
193
Allgauer Berghof
1149
Allgau 2009
194
Kesselbergstrasse
859
Bayern 2009
195
Wallberg Strasse
1112
Bayern 2009
196
Spitzing Sattel
1128
Bayern 2009
197
Südelfeld Pass
1123
Bayern 2011
198
Hirschbichl
1183
Bayern 2011
199
Rossfeld
1537
Bayern 2011
200

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

Zone 05 : France

118 BIGs

(still/encore 57)

BRETAGNE 10

Mes dix BIGs bretons furent cueillis sur le record de 32 heures (2 journées consécutives) dans la filée d'un voyage individuel éclair avec voiture de location dans ce beau massif armoricain au mois de février 2006, presque sous la neige.

My ten BIGs have been caught in a 32 hours record time (2 days one after the other) following an individual quick travel with rent-a-car in this beautiful armorican massive, in the month of february 2006, nearly under the snow.

Roc Trevezel
351
Bretagne 2006
201
Menez-Hom
330
Bretagne 2006
202
Menez-Kerque
350
Bretagne 2006
203
Montagne de Locronan
270
Bretagne 2006
204
Col de Toullaëron
266
Bretagne 2006
205
Menez-Bré
302
Bretagne 2006
206
Mûr-de-Bretagne
292
Bretagne 2006
207
Bel Air de Moncontour
339
Bretagne 2006
208
Cap Fréhel
81
Bretagne 2006
209
Mont Dol
65
Bretagne 2006
210

NORD - Ardennes 5

Mes 5 BIGs du nord français n'ont pu être cueillis qu'épisodiquement puisqu'ils se trouvent à un portée de fusil de mon domicile et de mon pays belge. Le Mont Cassel et le Mont Noir lors des fameuses randonnées cyclotouristiques des Monts de Flandre, le Mont Tranet, quatre ou cinq fis, dès que je vais visiter les Ardennes françaises, le col du Loup le jour de son inauguration officielle et la Montagne Saint-Walfroy le même jour...

My 5 BIGs in the northern France can only be catched by episods because they are very near my home and my belgian country. Mount Cassel and the Black Mount have been reached during the well-known cycletouring event called "Mont de Flandres", Mount Tranet, four or five times, every time I went to the french Ardennes, the pass of the Wolf the day of its official birth and following the road, Mount Sint-Walfroy the same day...

Mont Cassel
175
Nord 1985
211
Mont Noir
131
Nord 1985
212
Mont Tranet (Mont Malgré Tout)
451
Ardennes 1988
213
Col du Loup
383
Ardennes 1996
214
Montagne Saint-Walfroy
350
Ardennes 1990
215

VOSGES 10

C'est lors de ma première expédition en montagne, le Transvosgealpes de 1982 que je franchis mes premiers cols de montagne. Le ballon d'Alsace en fit partie, ainsi que les cols de la Schlucht et de la Grosse Pierre. Voyage de club organisé, logements en hôtel, voiture suiveuse. En 1987, c'est à quatre du club que nous allâmes préparer la Marmotte deux jours dans les Vosges avec trois nouveaux BIGs à l'appui. En 1997, c'est un petit trois jours peinard en camping avec ma dulcinée (à Bussang) qui nous permit à tous deux d'agripper deux nouveaux fleurons au musée de nos BIGs. Enfin, le Grand Wintersberg en préambule en 2003 d'une remontée dans le Palatinat allemand et le Petit Ballon en 2006 à l'occasion de la concentration internationale des 100 cols au col des Bagenelles..

My first mountaineous travel in 1982 was called, the Transvosgealpes. It was a club organisation, with a following car and accomodations in hostels. During this travel, three passes in the Vosges massive were reached. In 1987, we were preparing the Marmote in the Vosges inside the club (we were four) and w got three new BIGs during this training. In 1997, I used the campsite in Bussang with the love of my life and I reached with her two new BIGs. Finally, in 2003, at the beginning of my tour in Pfälz, I got the Great Wintersberg passing by; and the same day that the cent cols'rendezvous in the col des bagenelles, I got the Petit Ballon...

Grand Wintersberg
581
Vosges 2003
216
Col du Donon
727
Bas-Rhin 1987
217
Champ du Feu
1099
Vosges 1987
218
Col de la Grosse Pierre
954
Vosges 1982
219
Col de la Schlucht
1139
Haut-Rhin 1982
220
Petit Drumond
1150
Vosges 1997
221
Petit Ballon
1163
Vosges 2006
222
Grand Ballon
1343
Vosges 1987
223
Ballon de Servance
1158
Vosges 1997
224
Col du Ballon d'Alsace
1171
Vosges 1982
225

EST - East - Burgundy-Bourgogne - Jura 11

Me voici dans une région orientale visitée à trois reprises. Une première fois en vacances familiales à Metabief , une deuxième fois lors du retour d'un voyage individuel dans la Drôme (mes sympathies au village de Champfromier) et une troisième fois enfin en logeant avec la famille à Châlon-sur-Saône avant d'aller rejoindre un 15 août une concentration générale des cent cols à Maclas. Et le signal du Cuiron en retour de vacances du Bourget en 2011.

My visits in this eastern region were three times busy. A first time in a familial holiday in Metabief, a second one going back from an individual travel in the french Drôme (hello, Champfromier !) and the last one with an hostel in Chalon-sur-Saône, before meeting the other cycleclimbers in a general "cent cols" rendezvous in Maclas. And the signal du Cuiron coming back from holidays from Bourget in 2011.

Mont Beuvray
821
Bourgogne 2001
227
Mont de Sène
521
Bourgogne 2001
228
Signal d'Uchon
681
Bourgogne 2001
229
Mont Poupet
772
Franche-Comté 2006
232
Grand Taureau
1323
Jura 1989
233
Mont Morond
1419
Jura 1989
234
Mont d'Or
1415
Jura 1989
235
Pic de l'Aigle
993
Jura 1989
236
Col de la Faucille
1320
Ain 1994
238
Crêt de Chalam (Avalanches)
1645
Jura 1994
239
Signal du Cuiron
593
Ain 2011
240
Col de Belle-Roche
1056
Ain 1994
241

CENTRAL FRANCE - MASSIF CENTRAL & CANTAL 16

Deux grands axes pour synthétiser mes visites au centre de la France : un pied-à-terre à Clermont-Ferrand en 1989 avec le club et la concentration cent cols à Maclas en l'an 2001. Sinon, une ascension en commun avec Nathalie du col Saint-Thomas en descendant en Espagne pour les vacances en quatre étapes, donc lentement.. Et enfin, deux années de suite, des vacances familiales en Ardèche en 2009 et 2010.

Two great point to sum up my visits in the center of France : a sarting point at Clermont-Ferrand with our club in 1989 and the "cent cols" rendezvous in Maclas in 2001. And also a climb together with Nathalie of the Pass Sint-Thomas going down to Spain for familial holidays in four stages (that means slowly...) . And finally, two years one after another, in 2009 and 2010, familial holidays.

Col Saint Thomas
930
Puy de Dôme 1999
242
Puy-de-Dôme
1415
Puy de Dôme 1990
244
Col de Guéry
1268
Puy de Dôme 1989
245
Col de la Croix-Morand (Dyane)
1401
Puy de Dôme 1989
246
Col de la Croix Saint-Robert
1451
Puy de Dôme 1989
247
Col de la république ou des Gds Bois
1161
Loire 2001
252
Collet de l'Oeillon
1318
Loire 2001
253
Col de Charousse
1238
Ardèche 2001
254
Pas de Peyrol
1588
Cantal 1989
255
Col de Légal
1231
Cantal 1989
256
Col de Finiels
1541
Cévennes 2009
257
Pré de la dame
1450
Cévennes 2009
258
Col de Meyrand
1371
Ardèche 2009
259
Col de la Croix-de-Boutières
1508
Ardèche 2010
260
Gerbier de Jonc
1417
Ardèche 2010
261
Col de Serre-Mûre
765
Ardèche 2010
262

AIN 5

Quelques passages sur le chemin des Alpes dans ce beau département. Lors du voyage en club dans les Alpes en 1984, logements en hôtel et voitures suiveuses et lors d'un séjour familial sur le lac du Bourget trois ans plus tard.. Vacances familiales pour le Crêt de Châtillon dans le brouillard en 2010.

A few passing-by on the way to the Alps in this beautiful region. During a group-travel in our club (all around the great Alps...), accomodations in hostels, following cars,... and during a familial holiday on the Bourget's lake three years later... Familial holidays for the Crêt de Châtillon under smog in the year 2010.

Col du Calvaire de Portes
987
Ain 1984
263
Col du Grand Colombier
1505
Ain 1985
264
Crêt du Châtillon
1640
Ain 2010
265
Mont du Chat
1504
Ain 1984
266
Mont Revard
1537
Ain 1985
267

ALPES - the ALPS 21

C'est évidemment le passage obligé de tout cyclogrimpeur. J'y suis allé ou passé six fois lors du Tansvosgealpes, lors du tour des Alpes (voyages de club), lors d'un séjour-club à Albertville en hôtel, lors de vacances d'hiver scolaires (la Plagne sous la neige...) ou en vacances familiales dans le superbe appartement de Bernard Giraudeau, le corse du BIG... . Et enfin des vancances familiales dans la région en 2010.

It's obviously the main area for the cycleclimbers. I've been there or passed through there six times during travels in the club (Transvosgealpes, Tour of the high Alps,...), in a club-holiday in an hostel of Albertville, during winter holidays in my school (the Plagne under snow...) or in familial holidays living at the winter resort Risul, in the appartment of our corsican member of the BIG : Bernard Giraudeau... And finally, familail holidays in the region in the year 2010.

Col du Granier
1134
Chartreuse 1985
268
Col de Porte
1326
Savoie 2011
269
Col des Arces
1174
Savoie 1994
270
Avoriaz
1800
Hautes Alpes 1987
273
Col de Joux Plane
1713
Haute-Savoie 1987
274
Mont Salève
1307
Savoie 1984
275
Col de la Colombière
1613
Haute-Savoie 1987
276
Col du Grand Cucheron
1188
Savoie 2010
278
Collet d'Allevard
1650
Savoie 2010
279
Col de la Madeleine
1993
Savoie 1987
280
Cormet de Roselend
1968
Savoie 1984
283
La Plagne
2080
Hautes Alpes 1995
284
Col de l'Iseran
2764
Savoie 1984
286
Col de la Croix-de-Fer
2064
Savoie 1987
287
Chamrousse
1750
Savoie 2011
289
Alpe d'Huez
1780
Hautes Alpes 1984
290
Col du Galibier
2642
Hautes Alpes 1982
291
Col du Granon
2413
Hautes Alpes 2003
292
Pré Madame Carle
1874
Hautes Alpes 2003
293
Col d'Izoard
2360
Hautes Alpes 1984
294
Sommet du Bûcher
2210
Hautes Alpes 2003
295

EAST-SOUTH - sud-est 12

C'est chaud et c'est loin dans le sud, mais ça vaut le détour assurément. Les deux premiers en 1984 dans notre tour des Hautes Alpes déjà cité. Une autre partie lors d'un séjour familial à Pra-Loup, une pelletée lors d'un mini-séjour dans la Drôme en compagnie de Dominique Jacquemin et sa famille (au camping de Die) et enfin lors d'un magnifique séjour familial à La Colle-sur-Loup.

It's hot and far in the south, but it is worth of pain. The first two ones in 1984 in our club-tour of the high Alps already named. Another part during a familial holiday in Pra-Loup, a spot during a short holiday in the Drôme with Dominique Jacquemin and his family (campsite of Die) and finally within a magnificent familial holiday in La Colle-sur-Loup.

Col du Rousset (tunnel)
1254
Drôme 1994
298
Col de Ménée (tunnel)
1402
Drôme 1994
299
Mont Ventoux
1915
Vaucluse 1984
301
Mont Colombis
1733
Alpes Hte-Pr 1990
302
Col de Pontis
1301
Alpes Hte-Pr 1990
303
Col du Parpaillon (tunnel)
2632
Alpes Hte-Pr 1990
304
Col de Vars
2108
Alpes Hte-Pr 1984
305
Col d'Allos
2244
Alpes Hte-Pr 1990
306
Col de la Cayolle
2327
Alpes Hte-Pr 1990
307
Cime de la Bonette
2802
Alpes Hte-Pr 1990
308
Montagne de Doublier
1213
Var-côte d'Azur 2007
324
Madonne d'Utelle
1174
Var-côte d'Azur 2007
327

CEVENNES & LANGUEDO-ROUSSILLON 9

C'est à chaque fois à l'occasion de nos vacances méditerranéennes dans une maison familiale aimalement prêtée dans un centre de vacances à Portiragne-Plage que tout seul ou en compagnie de Nath, les BIGs des alentours se sont retrouvés dans l'escarcelle.

It's each time during our familial holiday in a familial house, friendly given in an holiday center at Portiragne-Plage that alone, or with Nathalie, the regional BIGs finish to fall in our bag of claims.

Col de Rieisse
946
Hérault 2008
312
Mont Aigoual
1567
Hérault 2001
313
Col des Faïsses
1008
Cévennes 2009
314
Pic de Nore
1210
Languedoc-Roussillon 2001
315
Col de l'Espinouse
1124
Hérault 1997
316
Pic de Tantajo
518
Languedoc-Roussillon 2000
317
Mont Saint-Baudille
847
Languedoc-Roussillon 2000
318
Mont Saint-Clair
173
Hérault 2001
319
Guidon du Bouquet
629
Gard 2000
320

PYRENEES 18

Un grand voyage : la Transpyrénées de 1986 pour la plupart, pour la première fois en compagnie notamment, dans ce groupe, de mon vieux complice Eric Lucas et aussi à trois occasions en partant de notre lieu de séjour de Portiragne-Plage avec un souvenir d'une froidure extrême au Port de Pailhères.. Enfin, lors de vacances familiales à Alliat en 2006, près de Tarascon-sur-Ariège.

A great travel : the Transpyrenees in 1986, in company of notally my old friend Eric Lucas for the first time and three times too from our holiday house of Portiragne-Plage with an extremely cold souvenir of the Pass of Pailhères. At least, on familial holidays in Alliat, near Tarascon-sur-Ariège in 2006.

Col d'Aubisque
1709
Pyrénées Atl. 1986
334
Col du Tourmalet
2115
Htes Pyrénées 1986
341
Col d'Aspin
1489
Htes Pyrénées 1986
344
Pla d'Adet
1680
Htes Pyrénées 1986
345
Col d'Estivère
1217
Htes Pyrénées 1986
346
Col de Portet d'Aspet
1069
Haute Garonne 1986
351
Guzet-Neige
1520
Pyrénées Or. 2006
352
Col d'Agnès
1575
Ariège 2006
353
Col de Péguère
1375
Ariège 1986
354
Prat d'Albis
1211
Languedoc-Roussillon 2006
355
Château de Montségur
1049
Ariège 2006
356
Col de Pradel
1673
Pyrénées Or. 2006
357
Port de Pailhères
2001
Aude 1997
358
Col de Puymorens
1915
Aude 2006
359
Col de Jau
1506
Ariège 1986
361
Col de Mantet
1761
Pyrénées Or. 2007
362
Col des Cortalets
2115
Pyrénées Or. 1986
364
Tour du Madeloc
652
Languedoc-Roussillon 2001
365

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

Zone 06 : España & Portugal

8 BIGs

(still/encore 142)

CANTABRICA - ASTURIAS 3

Mes trois réussites se firent lors d'un même séjour de vacances familiales dans l'extrêmement accueillant gîte rural de Posada de Valdeon au centre des Picos de Europa. Une merveilleuse boucle dans la province de Leon et deux heures de voiture pour aller cueillir le monstre, les pentes du diable et mon plus terrible souvenir cycliste dans Monsieur l'Angliru.

My three claims were realised during a familial holiday in the very sympathic rural hostel of Posada de Valdeon, in the central part of the Picos de Europa. A marvelous tour in the province of Leon and two hours of car to reach the foot of the monster, the devil's slopes and my most terrible souvenir as a cyclist : Mister the Angliru

Alto del Angliru
1570
Asturias 2001
393
Puerto de Panderruedas
1450
Leon 2001
399
Puerto de San Glorio
1609
Leon 2001
402

CATALUÑA - CATALOGNA 2

C'est à l'occasion du rendez-vous BIG de 2006 à Sant-Eusteve-d'en-Bas.et lors d'une escapade depuis Portiragne.

It's during the BIG's rendezvous 2006 in St-Eusteve-d'en-Bas and during a small travel from Portiragne.

Vallter 2000
2150
Cataluña 2007
431
Coll de Bracons
1148
Cataluña 2006
432

ANDORRA - ANDORRE 1

C'est à l'occasion de vacances familiales à Alliat, près de Tarascon-sur-Ariège.

It's during familial holidays at Tarascon-sur-Ariège Alliat).

Port d'Envalira
2408
Andorre 2006
439

ANDALUCIA - MURCIA 2

C'est à l'occasion de vacances familiales à Torrevieja au sud d'Alicante que je réalisai avec Nathalie le régional Tudons avant de partir avec elle à 3h du matin en voiture pour grimper dès 6h du matin à Grenade notre plus haut BIG d'Europe. La route du Pico Veleta était encore asphaltée jusqu'au sommet. Grand souvenir et descente tropicale et enivrante.

It's during familial holidays at Torrevieja in the south of Alicante tha I realised in company of Nathalie the regional Tudons, before leaving at 3 o'clock in the morning with the car, in the goal to begin the climb to our highest BIG : the Pico veleta, at 6 o'clock. The road was still asfalted at this time and the downhill was hot and thirsty.

Puerto de Tudons
1200
Alicante 1999
472
Pico Veleta
3343
Granada 1999
487

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

Zone 07 : Suisse - Schweiz - Svizzera

35 BIGs

(still/encore 40)

NORTH - NORD & JURA 13

Mes 10 BIgs du nord-ouest de la Suisse se déclinent en trois temps : les voyages club dont le Transvosgealpes reliant les deux massifs français par un passage helvète, les pérégrinations d'un vacancier familial à Metabief, déjà cité et enfin le rendez-vous diluvien de 2005 du BIG à Saint-Ursanne. Balmberg - versant nord, c'est un demi-Angliru et c'est tout dire. En 2006, le dernier jour du mini-trip allémano-helvéto-français me fit franchir les rampes du col de l'Aiguillon en solo ainsi qu'atteindre l'antenne très élevée du Chasseral. En 2008, Passwang fut le début de mon trip Siongrie.

My 10 BIGs in the west-northern part of Switzerland have three periods : the first one during the club-travels, for instance the Transvosgealpes linked Vosges and Alps through Switzerland; a second one during our familial holiday already named in Metabief and the last one, in 2005, with our rainy rendezvous in St-Ursanne. Balmberg, northern side, it's half an Angliru and that's all folks but no comment...In 2006, the small trip through Germany, France and Switzerland, gives me the opportunity, the last day, to climb the steep slopes of the col de l'Aiguillon and reach the high TV tower of the Chasseral. In the year 2008, Passwang was th beginning of my Siungary trip.

Col de la Givrine
1228
Vaud 1994
527
Col du Marchairuz
1447
Vaud 1991
528
Mont Tendre
1615
Jura 1990
529
Col de l'Aiguillon
1293
Jura 2006
530
Vue des Alpes
1283
Neuchatel 1982
531
Le Chasseral
1607
Jura 2006
532
Mont Soleil
1291
Jura 2005
533
Noirmont
971
Jura 2005
534
Montfaucon (les Enfers)
996
Jura 2005
535
Sur la Croix
789
Jura 2005
536
Weissenstein Passhöhe
1219
Basel 2005
537
Balmberg Passhöhe
1078
Basel 2005
538
Passwang
946
Basel 2008
539

ZÜRICH - Zürich 5

 

Mes 2 BIGs zürichois furent franchis sous la drache (normal avec le Regensberg = mont de la pluie) en solo lors du mini trip 2006 des 3 pays.. Les trois suivants firent partie de la partie helvétique du trip Siongrie en 2008.

My 2 BIGs around Zürich were won under the rain (normal, Regensberg means the mount of the rain) alone during the small trip of the three countries.. The last 3 ones were part of the 2008 minitrip Siungary.

Regensberg
607
Zürich 2006
540
Bachtel
1109
Zürich 2006
541
Gurnigel Pass
1609
Zürich 2008
547
Etzel Pass
950
Zürich 2008
553
Stoss
942
Zürich 2008
555

VALAIS & ALPES-Alps 15

 

Mes 11 BIgs suisses des Alpes sont répartis en un voyage éclair individuel en deux jours au lac des 4 cantons pour les Alpes centrales et des vacances familiales dans un châlet du camping de Vétroz près de Sion pour le Valais. De grandes belles ascensions souvent admirablement asphaltées. Ce camping servit de camp de base au carrefour BIG de 2008 à Sion.

My 11 BIGs in the swiss alps are shared into a flash individual travel on the 4 cantons'lake for the central swiss alps and a familial holiday in a small house in the campsite of Vetroz (Sion) for the Wallis. High and beautiful climbs with often perfect surfaces. This campsite was the basis camp for the 2008 crossroad in Sion.

Col des Mosses
1445
Valais 2008
544
Col de la Croix
1776
Valais 2008
545
Ovronnaz
1332
Valais 2004
558
Sanetsch (col du)
2252
Valais 2004
559
Lac de Tzeusier
1778
Valais 2004
560
Crans-Montana
1460
Valais 2004
561
Susten Pass
2224
Uri/Bern 1993
567
Furka Pass
2431
Uri/Valais 1993
568
Klausen Pass
1948
Uri 1993
570
Pas de Morgins
1369
Valais 2008
572
Planches (col des)
1411
Valais 2004
574
Barrage de la Grande Dixence
2130
Valais 2004
578
Lacde Moiry
2349
Valais 2008
580
Nufenen Pass
2478
Tessin/Valais 1993
584
Sankt Gothard Pass
2108
Tessin 1993
585

EAST & SOUTH - Est & sud 2

 

Mes 2 BIGs orientaux de l'Helvétie sont d'une part liés à des vacances familiales au Liechtenstein (hôtel de Steg) et d'autre part au retour des Dolomites par les Grisons.

My 2 eastern swiss BIGs are linked to familial holidays in Liechtenstein, in the hostel of Steg and to my going back from the Dolomites through the Graubünden.

Flüela Pass
2383
Grisons 1996
594
Malbun
1602
Liechtenstien 1985
600

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

Zone 08 : Österreich

22 BIGs

(still/encore 53)

VORARLBERG & TIROL 11

Mes 6 BIGs occidentaux de l'Autriche sont issus de vacances cyclosportives réalisées avec Nathalie à partir de campings bien achalandés , à Feldkirch d'abord, à Hall-in-Tirol ensuite. Grand souvenir des 30% du Halltal et de la grandeur du Timmelsjoch.; en deuxième lieu, elles eurent comme cadre le meeting officiel du BIG en 2009. Le Horn lors du Siongrie 2008.

My 6 western austrian BIGs are issued of sport holidays with Nathalie based in campsites (well organised), at Feldkirch first and Hall-in-Tirol afterwards. Great souvenirs of the 30% in Halltal and of the magnificent beauty spot of the Timmelsjoch; the other par of the climbs are issued from the official meeting of the challenge BIG in july 2009.. The famous Horn during the Siungary travel and crossroads in 2008...

Millrütti
1304
Vorarlberg 1998
601
Furkajoch
1768
Vorarlberg 1998
602
Hochtannbergpass
1679
Vorarlberg 2009
604
Berwang
1342
Vorarlberg 2009
605
Hahntennjoch
1884
Vorarlberg 2009
606
Kühtaï
2017
Tyrol 1998
610
Ehrwalder Alm
1502
Vorarlberg 2009
611
Timmelsjoch/Passo del Rombo
2474
Tyrol 1998
614
Issjöchl (Halltal)
1668
Tyrol 1998
617
Saga-Alm
1106
Tyrol 1998
619
Kitzbüheler Horn
1996
Tyrol 2008
620

SALZBURG 10

Mes 3 autrichiens du centre furent réalisés en préambule de la traversée des Dolomites avec Eric Lucas (et une voiture accompagnatrice parfois, merci papa !). Et le Dientner lors du voyage carrefours Siongrie 2008. Enfin, c'est en 2011 que je parcours le mieux la région avec 4 jours en solo en logeant à Salzburg.

My 3 central austrian BIGs have been realised just before going to the Dolomites, with Eric Lucas (and with a following car sometimes, thanks daddy!-). And the Dientner inside the travel crossroad Siungary in 2008...And finally, it's in 2011 that I succeedeed in travelling the best in the region by living in Salzburg during a 4 days travel alone.

Loferer Alm alpenstrasse
1628
Salzburg 2011
624
Hochtor Pass
2505
Salzburg 1996
625
Dientner Sattel
1357
Salzburg 2008
630
Gaisberg Strasse
1265
Salzburg 2011
631
Arthur Haus
1502
Salzburg 2011
632
Loser Hütte
1600
Salzburg 2011
637
Stoderzinken
1845
Salzburg 2011
638
Tauern Pass
1739
Salzburg 2011
641
Katschberg
1641
Kärnten 1996
643
Turracher Höhe
1783
Salzburg 1996
646

KÄRNTEN 1

Mon carinthien est plutôt slovène puisque j'ai grimpé ce col frontalier par le versant slave durant nos vacances familiales à Zrece

My carinthian one is almost a slovenian one because I've climbed it trough its slavian side during our familial holiday in Zrece.

Seeberg Sattel / Jezersko Sedlo
1215
Kärnten 2005
661

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

Zone 09 : Italia

17 BIGs

(still/encore 133)

ALPS & DOLOMITES 13

Mes italiens proviennent surtout de la jolie traversée longitudinale des Dolomites en compagnie d'Eric Lucas et enfin du séjour à Risoul déjà cité avec l'Agnello pour point d'orgue.Le grand rendez-vous de Trento en 2007 a servi de base aux quatre beautés du Trentin.

My italian ones are coming from our long cross through the Dolomites with Eric Lucas and at leats from our holiday in Risoul, already named, for climbing the high Agnello.The great 2007 rendezvous has been the foot for 4 beauties in Trentine.

Colle dell'Agnello
2744
Piemonte 2003
683
Passo dello Stelvio
2758
Trentino-Alto Ad 1996
697
Passo delle Palade
1512
Trentino-Alto Ad 2007
703
Passo della Mendola
1363
Trentino-Alto Ad 2007
704
Val Genova
1525
Trentino-Alto Ad 2007
705
Monte Bondone
1650
Trentino-Alto Ad 2007
706
Passo di Gardena
2121
Trentino-Alto Ad 1996
711
Passo di Sella
2244
Trentino-Alto Ad 1996
712
Passo Pordoi
2239
Veneto 1996
713
Passo di Falzarego
2105
Veneto 1996
715
Passo di Giau
2233
Veneto 1996
716
Tre Cime di Lavaredo
2320
Veneto 1996
719
Sella di Monte Zoncolan
1730
Friuli-Venezia 1996
720

 

REGIONE DEI LAGHI 2

.Le grand rendez-vous de Trento en 2007 a servi de base à deux grands noms de la région des lacs.

The great 2007 rendezvous in Trento has been the foot for two great names in the lakes'region.

Passo di Tremalzo
1665
Laghi 2007
745
Prati di Nago
1525
Laghi 2007
746

LIGURIA 2

Petite escapade en soirée depuis la côte d'Azur et les vacances familiales à la Colle-sur-Loup .

Small evening travel from our familial holidays in La Colle-sur-Loup (côte d'Azur).

Poggio di San Remo
162
Riviera 2007
749
La Cipressa
234
Riviera 2007
750

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

Zone 10 : East & KARPATHI

14 BIGs

(still/encore 36)

CZECH REPUBLIK - CESKA REPUBLIKA - TCHEQUIE 1

Mon petit tchèque Klet' fut atteint au retour de l'Autriche quand avec Nathalie nous avons découvert la vie de Bohême à Cesky Krumlov...

My small czech climb Klet' was reached after Austria when with my dear Nathalie, we learned the bohemian way of life in Cesky Krumlov.

Klet'
1083
Bohemia 1998
842

SLOVENSKAJA REPUBLIKA - SLOVAKIA - SLOVAQUIE 2

Mes deux petits slovaques en fin de parcours du carrefour BIG Siongrie en août 2008...

My small 2 slovakian climbs at the end of the way of the crossroad BIG Siungary in august 2008..

Skalka
1232
Little Tatras 2008
847
Sitno
1009
Little Tatras 2008
848

HUNGARY - HONGRIE - MAGYARORSZÁG 5

Mes 6 roumains viennent d'un superbe voyage réalisé avec les Giraudeau, Luc Willem, Eric Lucas et Johan Verlaet du BIG à travers la Roumanie et la Bulgarie...Dépaysement assuré, superbes ascensions, paysages étonnants et variés.

My 6 romanian climbs are coming from a superb travel realised with the family Giraudeau, Johan erlaet, Luc Willem and Eric Lucas through Romania and Bulgaria... Unbelievable landscapes and people, magnificent climbs, various spotlights....

Dobogo-Kö
699
Matra 2008
850
Galyatetö
964
Matra 2008
851
Kekestetö
1014
Matra 2008
852
Pannonhalma
262
Massif nord 2008
853
Felsö-Borovnyak
945
Bükk 2008
854

ROMANIA - Roumanie 6

Mes 6 roumains viennent d'un superbe voyage réalisé avec les Giraudeau, Luc Willem, Eric Lucas et Johan Verlaet du BIG à travers la Roumanie et la Bulgarie...Dépaysement assuré, superbes ascensions, paysages étonnants et variés.

My 6 romanian climbs are coming from a superb travel realised with the family Giraudeau, Johan erlaet, Luc Willem and Eric Lucas through Romania and Bulgaria... Unbelievable landscapes and people, magnificent climbs, various spotlights....

Pasul Prislop
1416
Maramures 2002
856
Pasul Tihuta
1199
Maramures 2002
857
Pasul Ciumarna
1414
Bucovina 2002
858
Pasul Rarau
1150
Bucovina 2002
859
Pasul Bicaz
1240
Transilvania 2002
860
Pasul Balea
2014
Transilvania 2002
862

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

Zone 11 : BALKANS & ISLES

11 BIGs

(still/encore 64)

SLOVENIJA - Slovenia - Solvénie 5

Mon premier petit slovène fut réalisé à partir de Kranjska Gora entre notre passage avec Eric en Autriche et notre traversée des Dolomites... Les 3 autres sont issus de magnifiques vacances familiales au centre thermal de Zrece.

My small slovenian climb was realised with Eric from Kranjska Gora between our austrian tour and our cross of the italian Dolomites....

Vrsic
1611
Alpes Juliennes 1996
876
Rogla
1494
Pohorje 2005
877
Mariborsko Pohorje
1073
Pohorje 2005
878
Crnivec
902
Pohorje 2005
879
Pavlicevo Sedlo
1359
Alpes Savines 2005
881

BALGARIJA - Bulgarie 6

Mes 6 bulgares viennent aussi du superbe voyage réalisé avec les Giraudeau, Luc Willem, Eric Lucas et Johan Verlaet du BIG à travers la Roumanie et la Bulgarie...Pays plus sévère, plus rigide mais belles ascensions verdurées.

My 6 bulgarian climbs are also coming from a superb travel realised with the family Giraudeau, Johan erlaet, Luc Willem and Eric Lucas through Romania and Bulgaria... Most severe and strict country with green climbs....

Aleko-vitosha
1810
Pirin 2002
867
Maljovica Komplex
1709
Pirin 2002
871
Rilski Manastir
1131
Pirin 2002
872
Rozen Manastir
676
Pirin 2002
873
Popski Preslop
1396
Pirin 2002
874
Snezhanska
1884
Rhodopes 2002
875

To touch the goal just when dying...Toucher au but juste en mourant